Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 10:12

Context
NETBible

the Sidonians, Amalek, and Midian 1  when they oppressed you? 2  You cried out for help to me, and I delivered you from their power. 3 

NIV ©

biblegateway Jdg 10:12

the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you and you cried to me for help, did I not save you from their hands?

NASB ©

biblegateway Jdg 10:12

"Also when the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you, you cried out to Me, and I delivered you from their hands.

NLT ©

biblegateway Jdg 10:12

the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites? When they oppressed you, you cried out to me, and I rescued you.

MSG ©

biblegateway Jdg 10:12

--even Amalek and Midian!--oppressed you and you cried out to me for help, I saved you from them.

BBE ©

SABDAweb Jdg 10:12

And the Zidonians and Amalek and Midian crushing you down, and in answer to your cry did I not give you salvation from their hands?

NRSV ©

bibleoremus Jdg 10:12

The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, oppressed you; and you cried to me, and I delivered you out of their hand.

NKJV ©

biblegateway Jdg 10:12

"Also the Sidonians and Amalekites and Maonites oppressed you; and you cried out to Me, and I delivered you from their hand.

[+] More English

KJV
The Zidonians
<06722>
also, and the Amalekites
<06002>_,
and the Maonites
<04584>_,
did oppress
<03905> (8804)
you; and ye cried
<06817> (8799)
to me, and I delivered
<03467> (8686)
you out of their hand
<03027>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 10:12

"Also when the Sidonians
<06722>
, the Amalekites
<06002>
and the Maonites
<04584>
oppressed
<03905>
you, you cried
<06817>
out to Me, and I delivered
<03467>
you from their hands
<03027>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
sidwnioi
<4606
N-NPM
kai
<2532
CONJ
madiam {N-PRI} kai
<2532
CONJ
amalhk {N-PRI} exeyliqan {V-AAI-3P} umav
<4771
P-AP
kai
<2532
CONJ
ekekraxate
<2896
V-AAI-2P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
eswsa
<4982
V-AAI-1S
umav
<4771
P-AP
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
the Sidonians
<06722>
, Amalek
<06002>
, and Midian
<04584>
when they oppressed
<03905>
you? You cried out
<06817>
for help to
<0413>
me, and I delivered
<03467>
you from their power
<03027>
.
HEBREW
Mdym
<03027>
Mkta
<0853>
heyswaw
<03467>
yla
<0413>
wqeutw
<06817>
Mkta
<0853>
wuxl
<03905>
Nwemw
<04584>
qlmew
<06002>
Mynwdyuw (10:12)
<06722>

NETBible

the Sidonians, Amalek, and Midian 1  when they oppressed you? 2  You cried out for help to me, and I delivered you from their power. 3 

NET Notes

tc The translation follows the LXX which reads “Midian”; the Hebrew text has “Maon.”

tn The words “Did I not deliver you” are interpretive. The Hebrew text simply reads, “Is it not from Egypt…when they oppressed you?” Perhaps the incomplete sentence reflects the Lord’s frustration.

tn Heb “hand.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA